Al contrario, vivendo secondo la verità nella carità, cerchiamo di crescere in ogni cosa verso di lui, che è il capo, Cristo
But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ:
Non augurerei a nessuno di crescere senza padre.
I wouldn't wish that on anybody. Growing up without a dad.
Né ci vantiamo indebitamente di fatiche altrui, ma abbiamo la speranza, col crescere della vostra fede, di crescere ancora nella vostra considerazione, secondo la nostra misura
not boasting beyond proper limits in other men's labors, but having hope that as your faith grows, we will be abundantly enlarged by you in our sphere of influence,
Un ranch che smette di crescere potrebbe anche morire.
A ranch that stops growing might just as well be dead.
Il nostro matrimonio permetterebbe a questi bambini di crescere da alleati.
Our bonding would allow these children to grow up as my allies.
Sono più di 34 anni che sto cercando di diventare più umano e di crescere oltre quanto non fossi stato programmato.
For 34 years I've endeavoured to become more "human", to grow beyond my programming.
Gli animali vennero lasciati liberi di crescere allo stato brado.
The animals were released to mature on their own.
Per me non è ora di crescere.
It ain't time for me to grow up.
Datemi solo il tempo di crescere.
Just give me time to grow up.
Anakin... non aver troppa fretta di crescere.
Anakin... don't try to grow up too fast.
Ma è stato decisamente uno strano modo di crescere.
But that was a strange way to grow up.
A me sembra che Peter stia cercando di crescere troppo in fretta.
It seems to me that Peter's trying to grow up too fast.
Si vantava di crescere suo figlio come un piccolo pitbull.
Always banging on how he brought this kid up to be like a little pitbull.
Marshall, e' tempo per noi di crescere.
Marshall, it's time for us to grow up.
Come potra' Carl Hickey far crescere i nostri standard di vita, se non e' neppure in grado di crescere suo figlio?
[Man] How can Carl Hickey raise our standard of living... when he can't even raise his own son?
Pensiamo davvero di crescere dei figli in questo modo?
Do we really want to raise kids in all this?
Cerco di crescere questi ragazzi da solo.
I'm trying to raise these kids by myself.
Gli uomini sono incapaci di crescere, cambiare o progredire.
Men are incapable of growth, change or progress.
Si hanno lo scopo di iniziare a vedere un po ‘di crescere dopo 2 mesi.
You are meant to start seeing some growing after 2 months.
Io so che non ho avuto la possibilita' di crescere con un papa'.
I know, how for me... I wasn't actually able to grow up with a dad.
Non merita di essere tuo marito, e di sicuro non merita di crescere quel bambino.
He's not worthy of being your husband. And he sure as hell is not worthy of raising that child.
Si sono fatti per iniziare a vedere un po ‘di crescere dopo 2 mesi.
You are expected to start seeing some growth after 2 months.
Si suppone di iniziare a vedere un po ‘di crescere dopo 2 mesi.
You are supposed to begin seeing some growing after 2 months.
Si sono tenuti a iniziare a vedere un po ‘di crescere dopo 2 mesi.
You are expected to start seeing some growing after 2 months.
Le praterie si trovano dove la pioggia e' troppo sporadica per consentire alle foreste di crescere.
Grasslands occur where rain is too sporadic for forests to exist.
Che uomo saresti diventato se avessi ereditato il regno di tuo padre e tutti i suoi privilegi, invece di crescere in un bordello?
What kind of a man would you have become, had you inherited your father's kingdom and all its advantages instead of being raised in a brothel?
E lei si ritiene in grado di crescere un essere umano?
And you're sure you're capable of meeting all the challenges of raising a human boy?
È arrivato il momento di crescere.
It's- it's time to grow up, you know.
Ma le ricompense di crescere la nostra famiglia ne valgono la pena.
But the rewards of growing our family are worth it.
E non preoccuparti, di non farci diventare nonni, anche se un po' speriamo che tu rimanga incinta, cosi' avremmo una seconda possibilita' di crescere dei bambini.
And don't worry about not making us grandparents although we were kind of hoping you'd get knocked up so we'd have a second shot at raising kids.
Io non davo retta ai tuoi racconti...io... ti dicevo di crescere.
I dismissed your stories. I told you to grow up.
Non vedo l'ora di crescere, cosi' che potro' avere tante cose belle.
I can't wait until I grow up so I can have beautiful things.
Avery, sei cosi' bella e cosi' intelligente e tu... non devi avere tutta questa fretta di crescere.
Avery, you're so pretty and you're so smart and you-- You just don't have to be in such a hurry to grow up.
Più sistemi di credenze, stili di strutture familiari e modi di crescere i figli.
More systems of belief, of styles of family structures of ways of raising children.
Ok, vediamo di crescere e chiamiamolo per quello che è.
Okay, Iet's just grow up and call things what they are.
E avresti avuto modo di crescere e di avere la vita che desideravi, che meritavi.
You would've gotten to grow up, have the life you wanted. The life you deserved.
Lo sviluppo del settore dell'aviazione ha permesso all'industria del titanio di crescere ad un tasso di crescita medio annuo di circa l'8%.
The development of the aviation industry has enabled the titanium industry to grow at an average annual growth rate of about 8%.
e possiamo far sì che esprimano la capacità di crescere in modo che somiglino ai semiconduttori o ai materiali per le batterie.
These viruses are long and skinny, and we can get them to express the ability to grow something like semiconductors or materials for batteries.
È il momento di crescere, di essere più saggi, più calmi, più ponderati.
Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered.
Un giorno mi ha detto: "Il mio desiderio è finire l'università ed essere in grado di crescere i miei figli".
One day she said to me, "My wish is to finish college and be able to support my children."
E la popolazione mondiale smetterà di crescere.
And the world population will stop growing.
Sapete, in quanto genitore con il privilegio di crescere una figlia come tutti quelli che stanno facendo la stessa cosa, riteniamo questo mondo e questa statistica davvero allarmanti e vogliamo prepararli.
You know, as a parent with the privilege of raising a daughter like all of you who are doing the same thing, we find this world and this statistic very alarming and we want to prepare them.
Mi è semplicemente stato permesso di essere me stessa, di crescere e cambiare in ogni momento.
I was just allowed to be me, growing and changing in every moment.
Come scienziati, giustifichiamo gli incendi perché rimuovono il detrito e permettono alle piante di crescere.
We justify the burning, as scientists, because it does remove the dead material and it allows the plants to grow.
Lo abbiamo fatto, senza usare il fuoco per danneggiare il terreno, e le piante sono libere di crescere.
And we did that, without using fire to damage the soil, and the plants are free to grow.
CA: A quanto dice lo psicologo Erik Erikson, per quanto mi pare di capire e sono un dilettante totale, ma durante i 30, i 40 anni le persone sono mosse da questo desiderio di crescere ed è lì che traggono appagamento,
CA: I mean, the psychologist Erik Erikson says that -- as I understand him and I'm a total amateur -- but that during 30s, 40s people are driven by this desire to grow and that's where they get their fulfillment.
A volte cerca di escludervi dal mondo degli affari, ma come minimo cerca instancabilmente di impedirvi di crescere e cerca di rubarvi il vostro business.
It's sometimes trying to put you out of business, but at the very minimum is working hard to frustrate your growth and steal your business from you.
E la capacità del tumore di crescere all'interno di questi organi è il motivo per cui il cancro pancreatico è uno dei tumori più dolorosi.
And the ability of the tumor to grow into those organs is the reason why pancreatic cancer is one of the most painful tumor types.
Ciò succede perché, nel primo mese di vita, l'unico compito del bambino è quello di crescere.
The reason is because in the first month of a baby's life, its only job is to grow.
Poiché anche per l'albero c'è speranza: se viene tagliato, ancora ributta e i suoi germogli non cessano di crescere
For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.
3.8700850009918s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?